/Vai escrever um relatório? 5 erros de português mais comuns no mundo do trabalho!


Vai escrever um relatório? 5 erros de português mais comuns no mundo do trabalho!

113

por: Equipe Flávia Rita

Erros de português comprometem a sua ascensão profissional, sabia? Assim, um relatório bem escrito e de acordo com a norma culta abre muitas portas no ambiente corporativo. Por isso, nesse post separamos 5 erros  de português mais comuns  no mundo do trabalho e que você não pode cometer de jeito nenhum. Vamos lá?

Erros de português comuns

No ambiente corporativo, falar e escrever bem é fundamental para o sucesso profissional. Dessa forma, não adianta ter apenas o conhecimento, é imprescindível saber elaborar um relatório de acordo com as normas culta. Erros de ortografia, pontuação ou regências verbais, por exemplo, podem comprometer a sua carreira.

Por isso, é fundamental saber escrever um texto de forma coesa, coerente e objetivo. Entre os deslizes mais comuns estão pronúncia, acentuação, ortografia e concordância. Além disso, não dominar a norma culta pode comprometer a imagem também.

1- Ao encontro de/ De encontro a

Ao encontro de significa harmonia e coerência. Entretanto, ao encontro de tem o sentido de oposição.

Exemplo: Os gestores estão preocupados, porque a proposta feita pelos diretores veio de encontro ao planejamento.

2- Visar/ Visar a

Entre os erros de português mais comuns em relatórios destaca-se o uso do verbo visar.

Dessa forma, visar no sentido de almejar exige-se a preposição a. Mas, quando a palavra anteceder um verbo o uso da preposição não é necessária.

Exemplo: Os profissionais visavam viajar para o congresso.

3- Erros de português: através/por meio

Por meio é uma expressão que significa por intermédio e através tem o sentido de atravessar.

Exemplo: Observava através do binóculo.

4- A princípio/ em princípio

São também erros comuns de português em relatórios, atas, formulários, entre outros.

Dessa forma, a princípio significa no início, em princípio tese.

Exemplo: A princípio solicito que mudanças sejam feitas.

5- Onde/ Em que

A palavra onde é um advérbio e deve ser usada para designar lugar. Assim, entre outros contextos pode-se o usar “em que”.

Exemplo: Achei o meu livro favorito na biblioteca, onde passo o dia estudando.

Não cometa mais erros de português!

Já pensou em conseguir escrever um relatório, ata ou qualquer outro documento de acordo com a norma culta? O profissional que domina a língua portuguesa destaca-se no ambiente corporativo. Por isso, a professora Flávia Rita, referência em língua portuguesa, preparou um curso específico para quem almeja crescimento profissional.

Assim, o curso on-line de Português Corporativo/Empresarial – Professora Flávia Rita conta com aulas direcionadas para melhorar as habilidades e competências técnicas do profissional. Ministrado na modalidade on-line, o curso é ideal para quem tem uma rotina apertada, mas sabe da importância de aprender português para a carreira.

Além disso, o programa do curso foi elaborado de acordo com as exigências do mercado e o profissional vai contar com uma ampla revisão das normas gramaticais e ainda aprender a desenvolver atas, e-mails, ofícios, entre outros. Não cometa mais erros de português.

CLIQUE AQUI PARA CONHECER O CURSO E COMEÇAR OS SEUS ESTUDOS!

Qual a sua maior dificuldade na língua portuguesa? Deixe o seu comentário e compartilhe nas mídias sociais o post!

Já viu?

 

Deixe seu Comentário

Comentários