fbpx

Português corporativo: 5 erros de e-mail que você não pode cometer!

Equipe Flávia Rita

Entre os erros mais comuns ao escrever e-mail estão a ortografia inadequada, excesso de abreviações, erros de pontuação, falta de coerência textual, entre outros. Dominar o português corporativo pode abrir muitas oportunidades para a sua carreira profissional. Neste post, você vai conferir 5 erros de e-mail que você não pode ter. Vamos lá?

1- Português Corporativo: ortografia inadequada!

Um dos erros mais comuns ao escrever um texto de e-mail é o uso de ortografia inadequada. Na pressa, principalmente, é comum o profissional escrever um texto e não revisá-lo. Palavras trocadas, erros de digitação e frases escritas erradas podem despertar a atenção, por isso, a dica é sempre revisar um texto antes de enviá-lo. 

2- Excesso de abreviações

Muita cautela com o excesso de abreviações no texto da mensagem. Dessa maneira, cuidado com vícios de escrita que são usados nas redes sociais. Por exemplo, no texto do corpo do e-mail corporativo não use Vc, mas escreva você. Evite o excesso de informalidade. 

Além disso, sempre revise o seu texto, para ter certeza de que não há abreviações ou erros. Combinado? 

3- Erros de pontuação

Pontuação confere clareza e coesão a um texto de e-mail. Dessa maneira, o texto pode estar com a informação clara e coerente, entretanto a pontuação errada pode comprometer a mensagem. 

Por isso, ao escrever um e-mail revise o corpo da mensagem e fique atento aos sinais de pontuação como, por exemplo, ponto final, vírgula, travessão, parênteses, entre outros. 

4- Não conhecer os “porquês”. 

Outro erro muito comum que ocorre no português corporativo é não conhecer os porquês. Atenção: 

  • Fim de frase= Por quê. 

Exemplo: A bebida não foi servida por quê? 

  • Substantivo = o porquê

Exemplo: “Você entende o porquê eu lutei “

  • Pergunta = por que?

Exemplo: Por que eu quero sair da zona de conforto?

  • Resposta = porque

Exemplo: Não fui porque tinha compromisso

5-Expressões erradas!

Um dos erros principais é o uso de expressões inadequadas. Por isso, preste atenção nessa tabela: 

Ao encontro de: harmonia

Sua ajuda veio ao encontro do que eu queria. 

De encontro a: embate

Discutiram porque a opinião ia de encontro ao que estava proposto. 

Em princípio: em tese

Em princípio, vou me dedicar a leitura do livro nesse mês

A princípio: no início

A princípio sabia que iria conseguir. 

A fim = expressa finalidade

Vou a palestra, a fim de aprender mais. 

Afim = adjetivo, que significa semelhante, 

Temos conversas afins. 

Em vez de : indica substituição

Em vez de ir a Porto Alegre, vou para Florianópolis

Ao invés de= oposição

Médio ao invés de pequeno. 

Português corporativo: invista em um curso e torne-se um profissional mais capacitado!

A Flávia Rita treinamento corporativos é um centro de ensino especializado e focado em português corporativo. Por meio de aulas específicas, o profissional vai aprender não apenas a língua portuguesa, mas principalmente a melhorar a capacidade linguística e a comunicação. 

Dessa forma, vai desenvolver habilidades que estão alinhadas com o mercado de trabalho, melhorar competências técnicas e intelectuais, gerar vantagem competitiva, impactar resultados, e muito mais.  Para saber mais sobre o curso de português corporativo com a professora Flávia Rita clique aqui.

 

ORÇAMENTO PARA EMPRESAS

Quer orçar um pacote a partir de 2 cursos de português corporativo para os colaboradores da sua empresa?


Deixe seu Comentário

Comentários

CONTINUE LENDO